|
|
|
mutato nomine de te fabula narratu
|
| |
|
|
| |
I lie down.
I lie my back on the road.
This road that I thought I had traveled, but to my remorse I could only travel this road once.
Staring into the sky
I turned to death
Knowing death can not be cheated everyone will be no more.
But with this sediment, death turned in my direction.
He stood up looking down at me with a tear in his eye.
for me.
for what he had to do.
With this he covered his face.
The care of a hood, hiding the pain that has plagued him.
A passive turn he walked the road the road he must travel
| |
An unknown perception of people surround to me.
These the nameless,
These the faceless, people of my life.
A perception of my life
A perception of my memories
Memories of the man I had become
I had lived.
I had died.
The passage was unsafe in this a distilled world as I go as dust in this world.
Latin: mutato nomine de te fabula narratu
English: with the name changed the story applies to you .
|
|
|